El extraño y alucinado universo de Danny MacGill

enero 26, 2010

Una imagen (IV): Painted from memory (B. Bacharach & E. Costello)

Qué queda cuando no queda nada? Cuando la memoria se vuelve difusa y los recuerdos parecen alejarse de forma definitiva?

Queda el dolor… y Elvis Costello.

Painted From Memory


Such a picture of loveliness
Didn’t you notice the resemblance?
Doesn’t it look like she could speak?
Those eyes I tried to capture
They are lost to me now forever
They smile for someone else
Funny, how looks can be deceiving
But she’s not easily painted from memory

You’d think that I would know by now
Those eyes I tried to capture
They are lost to me now forever
They smile for someone else
And so this had to be painted from memory
She is gone, and I must accept it
She is lost to me now
But I can’t look away just yet though
She smiles for someone else

And so this had to be painted from memory
Funny, now I can see how looks can be deceiving
And so this had to be painted from memory
Funny, now I can see how looks can be deceiving

Anuncios

enero 22, 2010

La sangre y la nieve (III): Rattenkrieg

Filed under: Paperback writer (Relatos) — dannymacgill @ 10:29 am
Tags: , , , , , , ,

La sangre sobre la nieve es más roja. Las gotas parecen amapolas, como las que surgen en Garmisch, anunciando la primavera. O las mejillas de Elke cuando come arándanos, con esa avidez tan suya. Como si la vida fuera a terminar mañana.

El sargento tenía razón. No tiene sentido agacharse. Nada tiene sentido. Esta lucha inacabable. Esta lejanía de Elke. De nuestro hijo al que sólo he visto una vez. Ahora ya debe saber andar, y nunca he sujetado sus manos para ayudarle a aprender.

Todos los días de los últimos seis meses me he levantado preguntándome qué hago aquí. En esta escombrera inacabable en la que hemos convertido esta ciudad. Ellos pelean por su patria. Nosotros, por el glorioso destino ario. Tampoco eso me parece que tenga sentido.

Pienso en Elke, pienso en nuestro hijo. Y entiendo por fin lo que quería decir el sargento. No te agaches. Nunca escuchas la bala que te mata.

Nota: Rattenkrieg (La Guerra de las Ratas) era el término con el que el ejército nazi designaba la batalla que se libró, calle a calle, edificio a edificio, en lo que hoy conocemos como Batalla de Stalingrado.

enero 19, 2010

Una imagen (III): Vincent (Don McLean)

El mismo año (o por ahí) que Emerson, Lake and Palmer flipaban que daba gusto con Mussorgsky, un chico de New York, acompañado únicamente con su guitarra, creaba una canción destinada a convertirse en un himno generacional.

Él se llamaba Don McLean y la canción, American Pie, trataba del brusco despertar a la realidad que supuso para él la muerte de Buddy Holly.

En el mismo disco, sin embargo, se encontraba otra pequeña joya, este tema titulado Vincent. Un emocionante homenaje a Vincent Van Gogh, al mismo tiempo que una lúcida reflexión sobre el significado del genio y el alto, el altísimo precio que en ocasiones hay que pagar por vivir tus sueños.

VINCENT

Starry, starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer’s day
with eyes that know the darkness in my soul.

Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.

And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how
perhaps they’ll listen now.

Starry, starry night
flaming flo’rs that brightly blaze
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent’s eyes of China blue.

Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist’s loving hand.

And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen, they did not know perhaps they’ll listen now.

For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that starry  starry night.
You took your life as lovers often do;
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.

Starry, starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can’t forget.

Like the stranger that you’ve met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.

And now I think I know what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen they’re not list’ning still, perhaps they never will.

Página siguiente »

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.